ÜBERSETZEN: ÜBERPRÜFEN
Lokalisierung
Wir sind Fachleute, wenn es darum geht Übersetzungen oder bestehende Texte in die Muttersprache Ihrer Zielgruppe zu verwandeln.
Man wird nicht einmal merken, dass es sich um eine Übersetzung handelt.
Linguistisches Testen
Unsere linguistischen Tester sind Muttersprachler und stellen bei der Prüfung von Übersetzungen Folgendes sicher:
- Korrekte Anwendung von Sprachregeln,
- Ausschluss typografischer, grammatikalischer bzw. kontextbezogener Fehler,
- Übereinstimmung aller Übersetzungen mit sämtlichen speziellen Glossaren und Stilanleitungen,
- Korrekte Anwendung sprachspezifischer Einstellungen und Ressourcen,
- Sicherstellung, dass der Text nicht kulturelle unangemessen ist – z. B. politisch sensible Themen oder Namensreihenfolgen.