TRADUCTION – RÉVISION

Localisation

Nous sommes experts en traduction et en localisation : nous sommes à même d’adapter le contenu de documents existants en fonction du public visé dans la langue cible.

Une traduction efficace doit passer inaperçue.

Test linguistique

Nos testeurs linguistiques de langue maternelle vérifient l’intégration de la traduction afin de s’assurer :

  • que les spécificités de la langue ont été respectées ;
  • qu’aucune erreur typographique, grammaticale ou contextuelle n’est présente ;
  • que les traductions respectent les glossaires et guides stylistiques associés ;
  • que les circonstances et ressources conviennent à votre public cible ;
  • que le texte ne contient aucun élément inapproprié en regard de la culture cible (questions politiques ou sonorités malvenues, par exemple).

Comments are closed.