VERTALING: HERZIENING
Lokalisatie
Vertalers met de doeltaal als moedertaal nemen uw vertaling of bestaande tekst onder handen en optimaliseren hem. Niemand zal nog merken dat het een vertaling is.
Taalcontroles
Onze autochtone taalexperts controleren de vertalingen zodat:
- de taalregels correct toegepast worden,
- alle grammaticale, contextuele of spellingsfouten weggewerkt worden,
- alle teksten consistent vertaald werden aan de hand van het gepaste glossarium en de juiste stijl,
- alle taalspecifieke kenmerken en registers uw doelpubliek beogen,
- de tekst geen culturele dwalingen bevat zoals politiek gevoelige onderwerpen of een verkeerde naamvolgorde.