TRANSLATION: REVIEWING

Localisation

We’re experts at taking translations or existing copy and turning them into your target audience’s native language.

They won’t even know it’s a translation.

Linguistic testing

Our native speaking linguistic testers check translations to make certain:

  • Language rules are being used correctly
  • There are no typographical, grammatical or contextual errors
  • All translations are consistent with any specific glossary and style guide
  • Any language-specific settings and resources are correct for your audience
  • The text contains no cultural inappropriateness – politically sensitive issues or name order,for instance.

Comments are closed.